Kamishibai Collection

Kamishibai Collection

Kamishibai are Japanese paper plays that gained popularity among children in the 1930s and eventually became a popular medium for propaganda during World War II. Explore the entire digitized Kamishibai Collection from the Hoover Archives.

Mother of a Baby Eagle
ENLARGE

Mother of a Baby Eagle

Title - Transcribed

雛鷲の母

Title - Transliterated

Hinawashi no haha

Creators

Takazawa Keiichi (artist), Hatta Naoyuki (author)

Publisher

Dai Nihon Gageki Kabushiki Kaisha (publisher)

Date

1942 November 20

Medium

Kamishibai with 20 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.06)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3vw2w

Ken'ichi dreams of becoming a fighter pilot, while his family wants him to be scholar. When Ken'ichi is older, his mother accepts his wishes as she realizes they all owe their lives and wellbeing to the emperor. Used to normalize military service to children watching, the play largely targets it messaging towards parents in order to promote the nationalized bushido value of self-sacrifice.

Child Unit Commander
ENLARGE

Child Unit Commander

Title - Transcribed

子供部隊長

Title - Transliterated

Kodomo butaichō

Creators

Kunihiko Hamuro (artist), Shigeo Yamamoto (author), Teishinshō Kanrikyoku (director)

Publisher

Nihon Kyōiku Kamishibai Kyōkai (producer), Nihon Kyōiku Gageki Kabushiki Kaisha (publisher)

Date

1942 September 5

Medium

Kamishibai with 19 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.01)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3v31k

This kamishibai tells the story of Kenji, a young boy upset that his father is a carpenter and not a soldier, as the kids of soldiers seem to always look down on him. One day, Kenji is forced to be a Chinese soldier when playing pretend battle with his friends. On the same day, Kenji comes down with a fever. His father is drafted for the war and worries about sending Kenji to the hospital, but Kenji’s mother reassures him, showing him the money she had saved with postal life insurance. Kenji’s father goes off to war relieved, and when Kenji recovers from his illness, he is given the role of the child unit commander in the next pretend battle. Kamishibai like these were meant to encourage children to become future soldiers and take pride in their family's contribution to the war effort.

Soldier Play
ENLARGE

Soldier Play

Title - Transcribed

ヘイタイゴッコ

Title - Transliterated

Heitai gokko

Creators

Matsui Sueo (artist), Suzuki Keizan (author)

Publisher

Nihon Kyōiku Kamishibai Kyōkai (producer), Nihon Kyōiku Gageki Kabushiki Kaisha (publisher)

Date

1944 May 30

Medium

Kamishibai with 12 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.02)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3r609

The story follows a group of children who are playing at being soldiers in the Japanese Imperial Army. Each child takes on a different role in the war effort: some have weapons, some are nurses and one is even doing logistics. They play at defeating the Americans and the British, as they are the invincible Imperial Army. The narrative teaches children about combat roles and the enemy, in an attempt to use play as a way to inspire loyalty and mentally prepare children to assume these roles in the future.

Enemy Surrendered
ENLARGE

Enemy Surrendered

Title - Transcribed

敵国降伏

Title - Transliterated

Tekikoku kōfuku

Creators

Torii Kiyonobu (artist), Adachi Naorō (author), Suzuki Keizan (editor)

Publisher

Nihon Kyōiku Kamishibai Kyōkai (producer), Nihon Kyōiku Gageki Kabushiki Kaisha (publisher)

Date

1944 August 31

Medium

Kamishibai with 20 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.03)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3mc7f

This is a retelling of the historic Japanese story of kamikaze, the "divine wind," which twice drove away invading Mongol fleets under Kublai Khan in 1281. It features the brave actions of the Japanese samurai fending off the Mongol invaders under Captain Hojo Tokimune. Hojo proclaims the strength of Japan as founded in the country's kami (gods) and when a fresh enemy fleet arrives in Kyushu a storm (kamikaze) quickly wipes it out. The moral of the story is the importance of national unity during war and devotion to the imperial family, a message which resonated with audiences during World War II. The Kamikaze Special Attack Unit, which carried suicide air attacks during WWII, was named after the historical storms.

People Who Follow Suit
ENLARGE

People Who Follow Suit

Title - Transcribed

"続く人々

Title - Transliterated

Tsuzuku hitobito

Creators

Koyano Hanji (artist), Matsunaga Ken’ya (author)

Publisher

Nihon Kyōiku Kamishibai Kyōkai (producer), Nihon Kyōiku Gageki Kabushiki Kaisha (publisher)

Date

1944 March 30

Medium

Kamishibai with 20 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.04)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3kk6t

This is a story about a family whose son was part of the Fujita unit that perished in Samoa. In the son's will he asks that his sister and younger brother go to work in an aircraft factory while the other brother, Shin'ichi, should become a pilot. The story then follows the sister, Masako, as she works at the aircraft factory. Various stories are related about her coworkers and the men relying on their work, which makes Masako worry about production meeting demand. But her boss reassures her that Japan has both the technology and materials to produce enough aircraft to win the war - so she should work with high hopes. Kamishibai produced during World War II illustrated the expanding role of women on the home front, a departure from the relatively limited participation of women in prior armed conflicts.

Seven Stones
ENLARGE

Seven Stones

Title - Transcribed

七つの石

Title - Transliterated

Nanatsu no ishi

Creators

Komiya Kojirō (artist), Ohara Hiroya (author)

Publisher

Dai Nihon Gageki Kabushiki Kaisha

Date

1942 February 28

Medium

Kamishibai with 20 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.05)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3b30j

The emperor was not depicted in kamishibai but many paper plays made references to the emperor's importance. In this play, Kazuo wants to send a care package, known as imon bukuro (comfort bag), to soldiers but his family doesn't have money to spare. Kazuo visits the imperial palace grounds and takes seven stones to send as tokens of protection for soldiers in the field. A year later, the surviving four recipients of the stones meet with Kazuo with their thanks and together they return the stones back to the imperial palace grounds. This story emphasized the bravery and sacrifice of the soldiers, the emperor as a symbol of importance, and the idea that anyone can contribute to the war effort, no matter how small.

Children in a Grass Field
ENLARGE

Children in a Grass Field

Title - Transcribed

原っぱの子供達

Title - Transliterated

Harappa no kodomotachi

Creators

Hamuro Kunihiko (artist)

Publisher

Nihon Kyōiku Kamishibai Kyōkai (author, producer), Nihon Kyōiku Gageki Kabushiki Kaisha (publisher)

Date

1941 November 25

Medium

Kamishibai with 20 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.07)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3q88q

Kenkichi and Senta are two boys in a group who enjoy playing soldier games. They meet a military veteran who makes them a bamboo dragonfly, but has a hard time making more because of his injuries, so the boys ask him for his war stories instead. Later, they bring him a drawing of a navy ship and in return the veteran makes bamboo dragonflies for everyone in the group. It ends with an inspiration cheer to the victory of Japan. The intention behind this kamishibai was to get children accustomed to war veterans, some who would return home injured, and teach them to treat them with respect. It was created with guidance from the Institute of Military Protection (Gunji Hogoin shidō 軍事保護院指導).

Iron Dwarfs
ENLARGE

Iron Dwarfs

Title - Transcribed

鐡のこびと

Title - Transliterated

Tetsu no kobito

Creators

Kihara Mansaburō (artist), Machitani Gisaburō (author)

Publisher

Dai Nihon Gageki Kabushiki Kaisha

Date

1941 November 25

Medium

Kamishibai with 20 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.08)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3gp5j

A young boy and girl named Ichiro and Tomoko dream about a small iron dwarf coming into their house at night to gather iron and copper objects. The dwarf then gathers with other iron dwarfs in the middle of the woods where they create artillery and weapons as though in a factory. When the children tell their father, he is impressed and encourages them to tell their friends so that they may all become real life iron dwarfs to support the war effort in Japan. As the story is passed on, more and more children begin to donate metal objects to the nation. When metal recycling day arrives, the father removes an iron gate and the children carry it to the collection location. There the young patriots are complimented for their passion by a military officer who exclaims that this kind of action is the fundamental engine behind Japan's strength and that everyone should recycle metal for the nation.

This kamishibai is directed toward children to instill in them the importance of sacrificing small things in their lives to support their country. It teaches children to be enthusiastic about supporting the nation and not mind small inconveniences.

My Beloved Horse Joins the Army
ENLARGE

My Beloved Horse Joins the Army

Title - Transcribed

愛馬の出征

Title - Transliterated

Aiba no shussei

Creators

Oka Midori (artist), Hirano Tadashi (author)

Publisher

Zenkōsha Kamishibai Kankōkai

Date

1941 June 1

Medium

Kamishibai with 16 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.09)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3fs4w

This kamishibai is about the heroic achievements of a military horse in the Imperial Army. The horse, Ao, is beloved by his family but is sent to the military training center. The young boy Shigeru regularly goes to visit him until Ao is sent to the front. Shigeru’s older brother Kentaro also makes his way to the battlefield in a transport unit. During a battle, Kentaro is rescued by Ao and the two are celebrated as heroes. Horses were a popular feature of World War II propaganda, depicted in an attempt to make the war effort more palatable and to appeal to young audiences. The story served to normalize for children the idea that loved ones would leave for the war, and the heroic ending served to uplift the spirits of the home front audiences.

Mother of a War God
ENLARGE

Mother of a War God

Title - Transcribed

軍神の母

Title - Transliterated

Gunshin no haha

Creators

Nonoguchi Shigeru (artist), Suzuki Noriko (author)

Publisher

Nihon Kyōiku Kamishibai Kyōkai (producer), Nihon Kyōiku Gageki Kabushiki Kaisha (publisher)

Date

1942 June 10

Medium

Kamishibai with 22 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.10)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3330c

Saku worked tirelessly to send her son, Sadamu, to school. Instead of returning to help his parents after graduation, he joined the Japanese Naval Academy. Despite the hardship, his mother continued to support him and his decision. Sadamu became one of the nine hero officers of the tokkotai (special forces unit) in the attack on Pearl Harbor, Hawaii, to have perished "like gods." Yet Sadamu's mother continues to work hard and is an example of the Japanese mothers who bore one of the nine war gods. The play ends with a patriotic proclamation that now is the time for the youths of Greater Japan to unite and show their love for the nation by fighting for it. Narratives like this were used to encourage women to work hard and encourage their sons to become soldiers who dedicate their lives to the empire.

Five Estate Owners
ENLARGE

Five Estate Owners

Title - Transcribed

五人の庄屋

Title - Transliterated

Gonin no shōya

Publisher

Nihon Kyōiku Kamishibai Kyōkai

Date

Undated

Medium

Kamishibai with 17 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.11)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h30k6j

Due to dry weather and a water shortage, farmers have been leaving the area. So five big shōya (estate owners) come together and propose a new irrigation project to save the village. The local bugyō (governor) is concerned about the difficulty of such a project, so he makes it conditional: if the project fails then the five estate owners will forfeit their lives. Five hanging platforms are constructed to remind them of their fate. But everyone works hard on the project to ensure its success and when completed the water runs beautifully. The village is saved, and so too are the lives of the five estate owners. So they burn down the hanging platforms which are no longer needed. [Note: last card is missing from set.]

The Key is to Mind
ENLARGE

The Key is to Mind

Title - Transcribed

心の鍵

Title - Transliterated

Kokoro no kagi

Creators

Yoshio Shiba (artist), Yoshio Kobayashi (author)

Publisher

Dai Nihon Gageki Kabushiki Kaisha

Date

1943 May 25

Medium

Kamishibai with 16 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.12)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3xp46

This kamishibai instructs home front citizens to be vigilant about home security so that Japan can save money in police investigations and court resources. Included in an illustrated instruction for securing the doors on a home. The main message to the audience is that crime prevention will help Japan win the war against the United States and Britain by allocating the resources to the war.

Neighborhood Association
ENLARGE

Neighborhood Association

Title - Transcribed

隣組

Title - Transliterated

Tonarigumi

Creators

Koyano Hanji (artist)

Publisher

Nihon Kyōiku Kamishibai Kyōkai (author, producer)

Date

1941 March 20

Medium

Kamishibai with 20 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.13)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3n59f

Tonarigumi (Neighborhood Association) was a community-based mutual aid organization established by the Ministry of Home Affairs under Taisei Yokusankai (the Imperial Assistance Rule Association) in 1940. In this kamishibai, the children of a Neighborhood Association are encouraged to actively participate in home front efforts by assisting families whose fathers have gone to fight the war and mothers working at military factories.

Path to Devotion
ENLARGE

Path to Devotion

Title - Transcribed

信愛の道

Title - Transliterated

Shin'ai no Michi

Creators

Kenjirō Ōkōji (artist), Utarō Girei (author), Yoshio Kobayashi (editor)

Publisher

Dai Nihon Gageki Kabushiki Kaisha

Date

1941 July 15

Medium

Kamishibai with 24 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.14)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3hg7j

This kamishibai follows a story about people working together for the good of the empire. Unhappy with the selection of a new manager, Nakamura sends disruptive ex-convicts to join the construction of a copper mine in Hokkaido. Genshichi, the new manager, overcomes this plot against him by trusting his ex-convict employees and giving them responsibilities. Responding to his trust, Sengo and Kumasaburo, the worst of the ex-convicts, swear to abandon their life of crime as they helped deliver food and cash to the construction site. When the construction is complete, they are rewarded for being model workers. The message to the audience was that every citizen, regardless of their past, can be of service to the nation when they put their hearts into it.

Youth Group
ENLARGE

Youth Group

Title - Transcribed

少年団

Title - Transliterated

Shōnendan

Creators

Nishi Masayoshi (artist)

Publisher

Nihon Kyōiku Kamishibai Kyōkai (author, producer), Nihon Kyōiku Gageki Kabushiki Kaisha (publisher)

Date

1942 January 30

Medium

Kamishibai with 18 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.15)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h32c8v

The play Shōnendan (Youth group) explains the founding and function of the Great Japanese Youth Group, a national organization established to control young men (third grade and above) and mobilize them for home front labor.  Established in 1883, it was absorbed into the Imperial Rule Assistance Association in 1942. The kamishibai describes the competitive model of education used in the past, and explains the new collaborative model that emphasizes the importance of physical fitness, education, and practical skills. It encourages children to love working and ingenuity, and to first build healthy bodies, as strong minds and bodies will serve as the foundation of the Great East Asia Co-Prosperity Sphere. The kamishibai also states four wartime promises: “we will hold firmly to our belief in certain victory,” “we will volunteer to defend our country,” “we will strive to dedicate ourselves to occupational service,” and “we will actively work to train both our minds and bodies.”

Dawning Village
ENLARGE

Dawning Village

Title - Transcribed

明けゆく村

Title - Transliterated

Akeyuku Mura

Creators

Moriyama Akira (editor), Tsuda Takashi (artist)

Publisher

Yokusan Kamishibai Kenkyūkai (producer), Taisei Yokusankai Sendenbu (publisher)

Date

1942 February 5

Medium

Kamishibai with 21 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.16)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3659d

This kamishibai is a moral tale to promote dedication to the empire in rural communities. The play begins with a young boy, Sankichi, leading the village children to cultivate barren land for rice production. However, he gets injured in a fire and is rescued by an anonymous young man. When the village’s rich old man Genbei refuses to lend money for Sankichi’s surgery, the villagers come together to help. Drought hits the village, and villagers plead with Genbei to open his pond sluice. However, he refuses in favor of his own profiteering. The angry villagers forgive Genbei after they learn that his son had rescued Sankichi and then received a draft order. The village's dedication to the emperor moves Genbei, and he decides to open the sluice for the villagers. The positive ending also promotes the Imperial Rule Assistance Association’s policy to encourage citizens to grow more crops, similar to the "victory gardens" promoted in American propaganda from the same period.

Rabaul and the Nail Clippers
ENLARGE

Rabaul and the Nail Clippers

Title - Transcribed

ラバウルの爪切

Title - Transliterated

Rabauru no Tsumekiri

Creators

Takumi Iizawa (author), Aoki Ryokuen (editor), Shiratori Haruo (artist)

Publisher

Kyōa Gageki Kabushiki Kaisha

Date

1944 August 15

Medium

Kamishibai with 20 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.17)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h39w39

This 1944 kamishibai ties a wide range of characters across the huge expanse of the empire from Rabaul in Papua New Guinea to Japan. The story is somewhat absurd, about a useful pair of nail clippers that get used around the empire and are then returned to their original owner. But Japanese propaganda was successful because it focused on more than just the glory of the empire. It linked distant venues of battlefield scenes with the mundane of homelife back on the main islands for children to consume and value as a moral but exciting lesson.

The play’s narrative begins with Sadao borrowing nail clippers from his sister, Harue, as he goes off with the army press team to an area of active fighting—Rabaul, on New Britain island. Some of the soldiers in Rabaul who meet Sadao use his nail clippers while sharing memories of home, leaving a part of themselves behind before they die in the battle. Sadao returns to Japan to boost the home front factory workers’ morale by telling the front line stories. At one of his tour stops, Sadao's sister is taking care of a fellow female volunteer worker, Yoshikawa, who has fallen ill. Although Yoshikawa at first insists on sending a telegraph to her mother to urge her to come, she becomes embarrassed after hearing about Sadao and the front lines and decides to endure her illness and be a part of the proud production force.

Friendly Air Raid Shelter
ENLARGE

Friendly Air Raid Shelter

Title - Transcribed

ナカヨシバウクウゴウ

Title - Transliterated

Nakayoshi bōkūgō

Creators

Suzuki Keizan (author), Hamuro Kunihiko (artist)

Publisher

Nihon Kyōiku Kamishibai Kyōkai (producer), Nihon Kyōiku Gageki Kabushiki Kaisha (publisher)

Date

1944 February 25

Medium

Kamishibai with 21 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.18)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3s029

This instructional kamishibai explains the procedure of taking shelter in an air-raid bunker to young children, reminding them to listen to their mothers and proceed to the bunker in an orderly fashion. The play also emphasizes the fun experience of playing with other children in the bunker, in an attempt to reduce the element of fear associated with air raids.

What We are Supposed to Do
ENLARGE

What We are Supposed to Do

Title - Transcribed

我は何をなすべきか

Title - Transliterated

Ware wa nani o nasubeki ka

Creators

Nōtomi Yasuyuki (author), Koyano Hanji (artist)

Publisher

Nihon Kyōiku Kamishibai Kyōkai (producer), Nihon Kyōiku Gageki Kabushiki Kaisha (publisher)

Date

1944 October 15

Medium

Kamishibai with 20 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.19)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3fp4v

This kamishibai communicates directly to the audience, rather than convey its message through a narrative. The play shares information about the war effort and rallies the audience to support the war on the home front. It urges Japanese citizens to prepare themselves for the fighting to arrive on Japan’s home ground, and urges them to unite against American and British enemies in particular. The play reminds citizens they need to stand united, endure hardship, and increase productivity to win the war, whether they are coal miners, factory workers, or farmers. Interestingly, card 14 directly plays on bushidō values as it directs the audience that “the weapon is not enough, behind it is one’s body, train it like Miyamoto Musashi.” Musashi is a kensei (sword-saint) in Japan who lived in the 17th century and was renowned for his double-bladed swordsmanship, founding the Niten Ichi-ryū, and authoring The Book of the Five Rings.

Descent of a Soldier Sent by the Gods
ENLARGE

Descent of a Soldier Sent by the Gods

Title - Transcribed

天降る神兵

Title - Transliterated

Amakudaru shinpei

Creators

Kitajima Eisaku (author), Koyano Hanji (artist)

Publisher

Nihon Kyōiku Kamishibai Kyōkai (producer), Nihon Kyōiku Gageki Kabushiki Kaisha (publisher)

Date

1944 January 5

Medium

Kamishibai with 20 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.20)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3sw3n

Typical of kamishibai hero stories, this play follows the war experience of Private Oki. It begins as he and fellow soldiers are training for battle. They are then tasked to make a surprise attack by parachute to Langowan airfield in Manado (Indonesia). Forebodingly, there is a storm during the flight to the battlefield, but when it comes time to jump from the plane the clouds break. Private Oki and his unit parachute to the ground under heavy fire. The unit is pinned down but Oki volunteers to help acquire weapons. Remembering his training, Oki sacrifices his life to ensure victory for his unit. The story emphasizes bravery, sacrifice, and endurance, all of which are required to win the war.

War God of the Sky: Major General Katō
ENLARGE

War God of the Sky: Major General Katō

Title - Transcribed

空の軍神加藤少将

Title - Transliterated

Sora no gunshin Katō shōshō

Creators

Suzuki Keizan (author), Koyano Hanji (artist)

Publisher

Nihon Kyōiku Kamishibai Kyōkai (producer), Nihon Kyōiku Gageki Kabushiki Kaisha (publisher)

Date

1943 November 5

Medium

Kamishibai with 24 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.21)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3460q

National policy kamishibai deified war heroes in service to the emperor to elevate soldiers’ morale. Dying as a human shield for the emperor was promoted as proof of a man’s true worth. The war hero pilot Major General Katō Tateo 加藤 建夫 (1903–1942) was heralded for his victorious achievements, worthy of being known to the emperor seven times. Katō was a pilot in the Imperial Japanese Army Air Force who fought in both the Second Sino-Japanese War and World War II. He died in combat while attacking British Royal Air Force bomber aircrafts when his plane was shot down and crashed into the Bay of Bengal. His heroism earned him the posthumous title major general and this play highlights his achievements during the war (as a “samurai of the sky”) until his heroic death for the empire and elevation to gunshin (war god).

Counterintelligence Warriors
ENLARGE

Counterintelligence Warriors

Title - Transcribed

防諜戦士

Title - Transliterated

Bōchō senshi

Creators

Kōjō Shakutoku (author), Nonoguchi Shigeru (artist)

Publisher

Nihon Kyōiku Kamishibai Kyōkai (editor, producer), Nihon Kyōiku Gageki Kabushiki Kaisha (publisher)

Date

1942 June 30

Medium

Kamishibai with 19 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.22)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h3cp5m

Promoting false news and misinformation are often key components of propaganda. This kamishibai focuses on enemy espionage and propaganda and encourages the audience to remain vigilant. It warns against the intelligence activities, propaganda, and conspiracies spread by the enemy and promotes consolidated home front efforts to defend the nation. The play explains how spreading a rumor without fact-checking it may result in assisting spies. At the same time, the play spreads its own misinformation about how well supplied Japan remains (noting audience members should not be fooled by the rumors that they are running out of soap and toilet paper). As a public service announcement, the narration speaks directly to the homefront audience and predictably assures them of an eventual Japanese victory.

Bombing Raid of the Fighter Aircraft Unit
ENLARGE

Bombing Raid of the Fighter Aircraft Unit

Title - Transcribed

爆撃荒鷲隊

Title - Transliterated

Bakugeki Arawashitai

Creators

Hirano Tadashi (author), Oka Midori (artist)

Publisher

Zenkōsha Kamishibai Kankōkai

Date

1939 July 15

Medium

Kamishibai with 16 lithographs

Credit

Kamishibai Collection, Hoover Institution Archives (2018C32.23)

*BETA* Digital Record

https://n2t.net/ark:/54723/h38018

A heroic fiction, this kamishibai tells the tale of Japanese pilots and their comradery. Pilot Sawa bravely lands his plane in enemy territory to rescue downed pilot Makimoto, and the two then return safely to base (where their former classmate, now mechanic, Wakayama, eagerly awaits their return). Paper plays depicting bushidō values like honor and responsibility, as seen here, were regularly performed at schools, in military factories, and in towns and cities throughout Japan. To strengthen the connection to samurai ideals, this kamishibai even has the hero Sawa wield a katana in one hand as he fires a pistol in the other to fend off the enemy Chinese soldiers. As a propaganda kamishibai from earlier in the war, the messaging strongly emphasizes the importance of friendship and collaboration as part of respectable military duty—alongside the ever-present unifying duty to empire.